Kuna käesoleval semestril on vaja üsna palju saksakeelseid tekste lugada ja tõlkida, siis hakkas üsna tüütuks muutuma see, et kui ma lugedes mõne uue sõna peale satun, siis kõigepealt trükin selle sõnastikku, saan vastuse ja siis trükin selle UUESTI koos tähendusega kuskile eraldi tekstifaili. Kas kuidagi lihtsamalt ei saaks?

Tuli mõte, et võiks olla mingi selline sõnastik, kust saaks otsida ja siis tulemuste hulgast kohe valida, millised meelde jätta. Kuna midagi minu vajadustele vastavat valmiskujul leida ei õnnestunud, siis otsustasin uurida natuke PHP-d ja lõpuks sain pika pusimise peale sellise asjaga valmis. Põhjaks on BEOLINGUS‘e sõnaraamat ja nende lehest aitab aru saada PHP Simple HTML DOM Parser.